Postparolo kaj dankvortoj

Dum Septembro kaj Oktobro de 2000, mi tralegis anglan tradukon de Vivo de Gandhi (1967), de Edmond Privat. La tradukon -- Life of Gandhi (New Books, Sidnejo, Aŭstralio, 1981) -- faris Dorothy Threfall. Mi vizitis kelkajn "oficialajn" retejojn pri Gandhi por kontroli ĉu aŭ ne troviĝas mencio almenaŭ bibliografia de la libro de Privat. Almenaŭ en 2000, tute ne!

Gandhi ekverkis la Aŭtobiografio-n en la guĝarata en Novembro 1925, kaj aperigis ĝin feliotone en 166 partoj en la revuo Navajivan [nava-ĝiivan]. La anglaj tradukoj ekaperis jam unu monaton poste en Decembro 1925. Ili aperis en la revuo Young India. La tradukinto estis Mahadev Desai [mahaa-dev desaaj], la sekretario de Gandhi. Kelkaj ĉapitroj el la kvina parto estis tradukitaj de alia sekretario de Gandhi, Pyarelal Nayar [pjaare-laal naa-jar] dum la foresto de Desai.

Mi mem ekesperantigis la tekston en Januaro 2001 sed sukcesis labori nur sporade. Ĝis 2023, mi esperantigis la unuajn tri partojn de la Aŭtobiografio. Finfine, en 2024, mi finis la malnetaĵon de la traduko.

Jen tiuj kiujn mi devas danki por realigi tiun ĉi verkon:

Enhavoj